Дориан Грей : Letra traducida en Español y original - Наша Таня

La Letra y la Traducción al Español de Дориан Грей - Наша Таня
Дориан Грей : Letra traducida en Italiano y original - Наша Таня Italiano
Дориан Грей : Letra traducida en Inglés y original - Наша Таня Inglés
Дориан Грей : Letra traducida en Español y original - Наша Таня Español
Дориан Грей : Letra traducida en Francés y original - Наша Таня Francés
Дориан Грей : Letra traducida en Alemán y original - Наша Таня Alemán
Дориан Грей : Letra traducida en Portugués y original - Наша Таня Portugués
Дориан Грей : Letra traducida en Ruso y original - Наша Таня Ruso
Дориан Грей : Letra traducida en Holandés y original - Наша Таня Holandés
Дориан Грей : Letra traducida en Sueco y original - Наша Таня Sueco
Дориан Грей : Letra traducida en Noruego y original - Наша Таня Noruego
Дориан Грей : Letra traducida en Danés y original - Наша Таня Danés
Дориан Грей : Letra traducida en Hindi y original - Наша Таня Hindi
Дориан Грей : Letra traducida en Polaco y original - Наша Таня Polaco
A continuación encontrará letras , video musical y traducción de Дориан Грей - Наша Таня en varios idiomas. El video musical con la pista de audio de la canción comenzará automáticamente en la parte inferior derecha. Para mejorar la traducción, puede seguir este enlace o presionar el botón azul en la parte inferior.

Дориан Грей
Letra de Наша Таня

Я мерзкий паук — я сплела себе сеть
И каждый пойманный звук останется там висеть
Каждый несдержанный крик сохранится в ней
Будет мозолить глаза до конца моих дней


Я Дориан Грей — мой портрет прогнил
Стать хочу сильней, но нет больше сил
Сплюнула стихи — может быть, спасет
Но меня саму от себя трясет


Я Дориан Грей
Отравляю людей


Труп амбиций храню на лице в мешках
Слишком сложно встать, чтоб развеять прах
Наигралась в слова и теперь молчу
Расскажу секрет только палачу
Просочилась вода в щель моих желез
Я в народе ас безусловных слёз
Ты рвёшься в мир — я рву твой билет
Злость внутри кипит, пусть и газа нет

Я Дориан Грей
Я ломаю людей


- А во что мне верить?
- Ну, например, в развитие!
- Упадок мне милее


Приглашу гостей на свой светлый бал:
Всех, кем быть хотел, всех, кем я не стал
С каждой из себя я станцую вальс
Жаль, что так опять глупо повелась
На воде — цветы, под водой — любовь
Утопила нить, чтоб не клюнуть вновь
Зеркальце, скажи: кто здесь всех милей?
Скрой уродство чувств от чужих очей


Я Дориан Грей
Я вредна для людей
Я Дориан Грей
Отравляю людей


Я Дориан Грей — мой портрет прогнил
Стать хочу сильней, но нет больше сил
Сплюнула стихи — может быть, спасет
Но меня саму от себя трясет

Дориан Грей
Traducción de Наша Таня en Español

Soy una araña vil; me he tejido una red.
Y cada sonido que escuches colgará allí.
Todo grito desenfrenado permanecerá en ella.
Será una monstruosidad hasta el fin de mis días.


Soy Dorian Gray - mi retrato está podrido
Quiero ser más fuerte, pero no más fuerza.
Escupí poesía - tal vez me salve.
Pero estoy temblando de mí mismo.


Soy Dorian Gray
Enveneno a la gente


Guardo el cadáver de la ambición en mi cara en bolsas.
Es demasiado difícil levantarse para esparcir las cenizas.
Jugué suficientes palabras y ahora estoy en silencio
Le diré el secreto solo al verdugo
El agua se filtró por la hendidura de mis glándulas
Estoy entre la gente como lágrimas incondicionales
Te lanzas al mundo - Rompo tu boleto
Ira por dentro hierve, incluso si no hay gas

Soy Dorian Gray
Rompo a la gente


- ¿En qué debería creer?
- Bueno, por ejemplo, ¡en desarrollo!
- El declive es más querido para mí


Invito invitados a mi bola brillante:
Todos los que quería ser, todos los que no me convertí /> Bailaré un vals con cada uno de mí.
Es una pena que esto vuelva a ser así estúpidamente seducido
En el agua - flores, bajo el agua - amor
Ahogó el hilo para no volver a picotear
Espejo, dime: ¿quién es más dulce aquí?
Esconde la fealdad de los sentimientos de los ojos de otras personas


Soy Dorian Gray
Soy dañino para las personas
Soy Dorian Gray
Enveneno a las personas


Soy Dorian Gray - mi retrato está podrido.
Quiero ser más fuerte, pero no más fuerza.
Escupí poesía - tal vez me salve.
Pero estoy temblando de mí mismo.

Mejorar esta traducción

Debido a la falta de tiempo y de personas, muchas traducciones se realizan con el traductor automático.
Sabemos que no es lo mejor, pero es suficiente para dejarlo claro a quienes nos visitan. de la canción.
Con su ayuda y la de los demás visitantes, podemos hacer de este sitio una referencia para las traducciones de canciones.
Usted desea dar su contribución a la canción Дориан Грей Estamos felices!

CREDITOS

La canción "Дориан Грей " fue escrita por u041du0430u0448u0430 u0422u0430u043du044f (Nasha Tanie). ¿Te gusta la canción? Apoya a los autores y sus etiquetas comprándolo.
Hasta ahora habeis mejorado
225
traducciones de canciones
¡Gracias!