Tortora: Letra traducida en Español y original - Jimbo_jim

La Letra y la Traducción al Español de Tortora - Jimbo_jim
Tortora: Letra traducida en Italiano y original - Jimbo_jim Italiano
Tortora: Letra traducida en Inglés y original - Jimbo_jim Inglés
Tortora: Letra traducida en Español y original - Jimbo_jim Español
Tortora: Letra traducida en Francés y original - Jimbo_jim Francés
Tortora: Letra traducida en Alemán y original - Jimbo_jim Alemán
Tortora: Letra traducida en Portugués y original - Jimbo_jim Portugués
Tortora: Letra traducida en Ruso y original - Jimbo_jim Ruso
Tortora: Letra traducida en Holandés y original - Jimbo_jim Holandés
Tortora: Letra traducida en Sueco y original - Jimbo_jim Sueco
Tortora: Letra traducida en Noruego y original - Jimbo_jim Noruego
Tortora: Letra traducida en Danés y original - Jimbo_jim Danés
Tortora: Letra traducida en Hindi y original - Jimbo_jim Hindi
Tortora: Letra traducida en Polaco y original - Jimbo_jim Polaco
A continuación encontrará letras , video musical y traducción de Tortora - Jimbo_jim en varios idiomas. El video musical con la pista de audio de la canción comenzará automáticamente en la parte inferior derecha. Para mejorar la traducción, puede seguir este enlace o presionar el botón azul en la parte inferior.

Tortora
Letra de Jimbo_jim

Verse 1:

E ti giuro non le ho mai contate
Ma ho fissato le stelle ogni notte di questa estate
Non tocco più il tuo corpo, nelle mani stringo sabbia
Ho questo vino dolce al posto delle labbra
Sento ancora addosso il tuo calore e il cuore che scoppia
Perdonami, è difficile lo so, non farmene una colpa
Siamo legati, nei modi di fare
Io so cosa ti piace e so cosa ti fa incazzare
E se dedico il mio tempo e la mia vita per queste parole
È per non morire prima che il sole si spenga
Davanti un panorama bellissimo ma senza di te
Sarà soltanto una foto scattata male
Anche respirare è complicato adesso
Una volta che i ricordi mi trasformano in un mostro
Ma tu, disposta a restare al mio fianco
Anche se avessi perso la memoria tu lo avresti fatto
E lo sai, il dolore non dura per sempre
Ma se tocchi le ferite poi si sente
Io che scelto di camminare da solo tu non biasimarmi
Cerco la pace che predico già da anni
E tra un campo fiorito tu sei un silicio, un pesco
Mangerò i tuoi frutti in silenzio
Per apprendere da te ciò che non so
Perché la conoscenza ormai , lo sai, per me è ossigeno


No help
No weakness
I just breathe easier
Without you, without you

And if you ever call my name
You should know my road has changed her way;

It's far today, and waves will carry past away

Verse 2:

E li sento parlare di me
Di cosa faccio, di quanto sono bravo, ma loro non sanno che
Non è stato tutto merito mio
Asciugavi le mie lacrime tu
Non un dio
E i miei occhi
Curiosi e rivolti al cielo
Ma è dentro i tuoi che ho trovato un mondo molto più sincero
È l'ennesimo tramonto e passano i giorni
Io che ti sogno mentre dormi
Tra la spuma del mare adesso mi sento in paradiso
Un po' com'era quando accarezzavi il mio viso
Ho sempre cercato di stare in piedi
Con le mie sole forze
Arrivare primo in tutte le mie corse
Fedele a me stesso e seguendo le mie virtù
Troppo orgoglioso anche per dirti che il mio orgoglio eri tu
E siamo soli anche con gli altri
Fumiamo questo tabacco soltanto per distrarci
Forse per te resto un mistero
Una contraddizione
Come il Pacifico, so che ti piace questo brivido
Posso immaginarti, con quell'aria sinistra
I tuoi capelli dal colore di un'ametista
Sento una voce sembra un lamento
Poi mi giro ma
È solamente una tortora
E dopo che sarà passata questa bufera
Aspetteremo una rinascita come in Primavera

Tortora
Traducción de Jimbo_jim en Español

Versículo 1:

Y juro que nunca los conté
Pero miré las estrellas todas las noches este verano
Ya no toco tu cuerpo, en mis manos sostengo arena
Tengo este vino dulce en lugar de labios
Todavía siento tu calor en mí y mi corazón estallando
Perdóname, es difícil lo sé, no me culpes
Nosotros están vinculados, en las formas de hacer
Sé lo que te gusta y sé lo que te cabrea
Y si dedico mi tiempo y mi vida a estas palabras
No es para morir antes sale el sol
Frente a un hermoso paisaje pero sin ti
Solo será una foto mal tomada
Incluso respirar se complica ahora
Una vez que los recuerdos me convierten en un monstruo
Pero tú, dispuesto a quedarte a mi lado
Incluso si perdiera la memoria lo habrías hecho
Y sabes, el dolor no dura para siempre
Pero si tú Toca las heridas y luego sientes
Yo que elegí caminar solo no me culpas Y entre un campo florido eres un silicio, un melocotonero
Comeré tus frutos en silencio
Para aprender de ti lo que no sé
Porque el conocimiento a estas alturas, ya sabes, es oxígeno para mí


Sin ayuda
Sin debilidad
Simplemente respiro más tranquilo
Sin ti, sin ti

Y si siempre llamas mi nombre
Debes saber que mi camino ha cambiado su camino;
Hoy está lejos, y las olas se llevarán


Versículo 2:

E Los escucho hablar de mí
Lo que hago, lo bueno que soy, pero ellos no saben que
No fue todo mi trabajo
Me secaste las lágrimas
Ni un dios
Y mis ojos
Curiosos y volteados hacia el cielo
Pero es dentro de los tuyos que encontré un mundo mucho más sincero
Es otra puesta de sol y la Pasan los días
Yo que sueño contigo mientras duermes
En la espuma del mar ahora me siento en el paraíso
Un poco como era cuando me acariciabas la cara
Siempre lo intenté ponerme de pie
Por mis propias fuerzas
Llegar primero en todas mis carreras
Fiel a mí mismo y siguiendo mis virtudes
Demasiado orgulloso incluso para decirte que mi orgullo eras tú
Y también estamos solos con otros
Fumamos este tabaco solo para distraernos
Tal vez sigo siendo un misterio para ti
Una contradicción
Como el Pacífico, sé que te gusta esta emoción
Puedo imaginarte, con ese aire siniestro
Tengo tu cabello del color de una amatista
Escucho una voz que suena como un gemido
Luego me doy la vuelta pero
Es solo una paloma
Y después de que esta tormenta haya pasado
Esperaremos un renacimiento como en primavera

Mejorar esta traducción

Debido a la falta de tiempo y de personas, muchas traducciones se realizan con el traductor automático.
Sabemos que no es lo mejor, pero es suficiente para dejarlo claro a quienes nos visitan. de la canción.
Con su ayuda y la de los demás visitantes, podemos hacer de este sitio una referencia para las traducciones de canciones.
Usted desea dar su contribución a la canción Tortora? Estamos felices!

CREDITOS

La canción "Tortora" fue escrita por Antonino Zarcone e Giovanni Abbandoni. Apoya a los autores y las etiquetas detrás de su creación comprándolo si lo deseas.