Wiersz, W Którym Autor Grzecznie, Ale Stanowczo Uprasza Liczne Zastępy Bliźnich, Aby Go W Dupę Pocałowali: Letra traducida en Español y original - Julian Tuwim

La Letra y la Traducción al Español de Wiersz, W Którym Autor Grzecznie, Ale Stanowczo Uprasza Liczne Zastępy Bliźnich, Aby Go W Dupę Pocałowali - Julian Tuwim
Wiersz, W Którym Autor Grzecznie, Ale Stanowczo Uprasza Liczne Zastępy Bliźnich, Aby Go W Dupę Pocałowali: Letra traducida en Italiano y original - Julian Tuwim Italiano
Wiersz, W Którym Autor Grzecznie, Ale Stanowczo Uprasza Liczne Zastępy Bliźnich, Aby Go W Dupę Pocałowali: Letra traducida en Inglés y original - Julian Tuwim Inglés
Wiersz, W Którym Autor Grzecznie, Ale Stanowczo Uprasza Liczne Zastępy Bliźnich, Aby Go W Dupę Pocałowali: Letra traducida en Español y original - Julian Tuwim Español
Wiersz, W Którym Autor Grzecznie, Ale Stanowczo Uprasza Liczne Zastępy Bliźnich, Aby Go W Dupę Pocałowali: Letra traducida en Francés y original - Julian Tuwim Francés
Wiersz, W Którym Autor Grzecznie, Ale Stanowczo Uprasza Liczne Zastępy Bliźnich, Aby Go W Dupę Pocałowali: Letra traducida en Alemán y original - Julian Tuwim Alemán
Wiersz, W Którym Autor Grzecznie, Ale Stanowczo Uprasza Liczne Zastępy Bliźnich, Aby Go W Dupę Pocałowali: Letra traducida en Portugués y original - Julian Tuwim Portugués
Wiersz, W Którym Autor Grzecznie, Ale Stanowczo Uprasza Liczne Zastępy Bliźnich, Aby Go W Dupę Pocałowali: Letra traducida en Ruso y original - Julian Tuwim Ruso
Wiersz, W Którym Autor Grzecznie, Ale Stanowczo Uprasza Liczne Zastępy Bliźnich, Aby Go W Dupę Pocałowali: Letra traducida en Holandés y original - Julian Tuwim Holandés
Wiersz, W Którym Autor Grzecznie, Ale Stanowczo Uprasza Liczne Zastępy Bliźnich, Aby Go W Dupę Pocałowali: Letra traducida en Sueco y original - Julian Tuwim Sueco
Wiersz, W Którym Autor Grzecznie, Ale Stanowczo Uprasza Liczne Zastępy Bliźnich, Aby Go W Dupę Pocałowali: Letra traducida en Noruego y original - Julian Tuwim Noruego
Wiersz, W Którym Autor Grzecznie, Ale Stanowczo Uprasza Liczne Zastępy Bliźnich, Aby Go W Dupę Pocałowali: Letra traducida en Danés y original - Julian Tuwim Danés
Wiersz, W Którym Autor Grzecznie, Ale Stanowczo Uprasza Liczne Zastępy Bliźnich, Aby Go W Dupę Pocałowali: Letra traducida en Hindi y original - Julian Tuwim Hindi
Wiersz, W Którym Autor Grzecznie, Ale Stanowczo Uprasza Liczne Zastępy Bliźnich, Aby Go W Dupę Pocałowali: Letra traducida en Polaco y original - Julian Tuwim Polaco
A continuación encontrará letras , video musical y traducción de Wiersz, W Którym Autor Grzecznie, Ale Stanowczo Uprasza Liczne Zastępy Bliźnich, Aby Go W Dupę Pocałowali - Julian Tuwim en varios idiomas. El video musical con la pista de audio de la canción comenzará automáticamente en la parte inferior derecha. Para mejorar la traducción, puede seguir este enlace o presionar el botón azul en la parte inferior.

Wiersz, W Którym Autor Grzecznie, Ale Stanowczo Uprasza Liczne Zastępy Bliźnich, Aby Go W Dupę Pocałowali
Letra de Julian Tuwim

Absztyfikanci Grubej Berty
I katowickie węglokopy,
I borysławskie naftowierty,
I lodzermensche, bycze chłopy.
Warszawskie bubki, żygolaki
Z szajką wytwornych pind na kupę,
Rębajły, franty, zabijaki,
Całujcie mnie wszyscy w dupę.

Izraelitcy doktorkowie,
Wiednia, żydowskiej Mekki, flance,
Co w Bochni, Stryju i Krakowie
Szerzycie kulturalną francę !
Którzy chlipiecie z “Naje Fraje”
Swą intelektualną zupę,
Mądrale, oczytane faje,
Całujcie mnie wszyscy w dupę.

Item aryjskie rzeczoznawce,
Wypierdy germańskiego ducha
,
Karne pętaki i szturmowcy,
Zuchy z Makabi czy z Owupe,
I rekordziści, i sportowcy,
Całujcie mnie wszyscy w dupę.
Socjały nudne i ponure,
Pedeki, neokatoliki,
Podskakiwacze pod kulturę,
Czciciele radia i fizyki,
Uczone małpy, ścisłowiedy,
Co oglądacie świat przez lupę
I wszystko wiecie: co, jak, kiedy,
Całujcie mnie wszyscy w dupę.

Item ów belfer szkoły żeńskiej,
Co dużo chciałby, a nie może,
Item profesor Cy… wileński

I ty za młodu nie dorżnięta
Megiero, co masz taki tupet,

Że szczujesz na mnie swe szczenięta;
Całujcie mnie wszyscy w dupę.

Item Syjontki palestyńskie,
Haluce, co lejecie tkliwie
Starozakonne łzy kretyńskie,
Że “szumią jodły w Tel-Avivie”,
I wszechsłowiańscy marzyciele,
Zebrani w malowniczą trupę
Z byle mistycznym kpem na czele,
Całujcie mnie wszyscy w dupę.
I ty fortuny skurwysynu,
Gówniarzu uperfumowany,
Co splendor oraz spleen Londynu
Nosisz na gębie zakazanej,
I ty, co mieszkasz dziś w pałacu,
A srać chodziłeś pod chałupę,
Ty, wypasiony na Ikacu,
Całujcie mnie wszyscy w dupę.

Item ględziarze i bajdury,
Ciągnący z nieba grubą rętę,
O, łapiduchy z Jasnej Góry,
Z Góry Kalwarii parchy święte,
I ty, księżuniu, co kutasa
Zawiązanego masz na supeł,
Żeby ci czasem nie pohasał,
Całujcie mnie wszyscy w dupę.

I wy, o których zapomniałem,
Lub pominąłem was przez litość,
Albo dlatego, że się bałem,
Albo, że taka was obfitość,
I ty, cenzorze, co za wiersz ten
Zapewne skażesz mnie na ciupę,
Iżem się stał świntuchów hersztem,
Całujcie mnie wszyscy w dupę!

Wiersz, W Którym Autor Grzecznie, Ale Stanowczo Uprasza Liczne Zastępy Bliźnich, Aby Go W Dupę Pocałowali
Traducción de Julian Tuwim en Español

Los forajidos de Gruba Berta
Y los carboneros de Katowice,
Y los campos petrolíferos de Borysław,
Y Lodzermensche, toros de toros.
Halcones de Varsovia, gitanos,
/> Rębajły, franty, matones,
Todos me besan el trasero.

Doctores israelitas,
de Viena, La Meca judía, flancos,
¿Qué en Bochnia, Stryj y Cracovia
¡Estás difundiendo la Frances cultural!
¿A quién azotas con 'Naje Fraje'
tu sopa intelectual,
sabios, mierda de culto,
todos me besan el trasero?

Tasadores arios de artículos,
Freaks del espíritu germánico

Uniformes criminales y soldados de asalto,
Maccabees y Owupe,
ambos batidores de récords y atletas ,
Todos me besan el trasero.
Sociedades aburridas y sombrías,
Pedeks, neocatólicos,
gorilas de la cultura,
Adoradores de la radio y la física,
Científicos monos, palabras,
¿Qué ves el mundo a través de una lupa?
Y lo sabes todo: qué, cómo, cuándo,
todos me besan el trasero.

Artículo que debe ser escuela de niñas,
Cuánto le gustaría, pero no puede,
Profesor de artículo Cy ... Vilnius

Y no eres madura en tu juventud
Megiero, ¿cuál es tu valor?

Que me estás molestando a tus cachorros;
Todos besan mi trasero.

Item Sionics palestinos,
Haluce, lo que derramas con ternura
Lágrimas estúpidas de la vieja fe,
Que los 'abetos crujen en Tel-Aviv',
Y todos los soñadores eslavos,
Reunidos en un cadáver pintoresco
Con cualquier broma mística al timón,
Bésame todo en el culo .
Y ustedes hijos de puta fortuna,
bastardo perfumado,
Qué esplendor y esplendor de Londres
Usan la boca prohibida,
Y ustedes, que viven hoy en el palacio,
Y mierda fuiste a la choza,
Tú, te apetece Ikac,
Bésame el trasero, a todos.

Objetos regaños y basura,
Sacando una mano gruesa del cielo ,
Oh, pawiduchy de Jasna Góra,
Santas costras de Góra Kalwaria,
Y tú, sacerdote, qué pene
Has atado con un nudo,
él dijo,
Ca que me jodan el culo.

Y los que olvidé,
O te extrañé por lástima,
O porque tuve miedo,
O porque abundancia de ti,
Y tu, censor, lo que este poema
Probablemente me vas a condenar a una mierda,
Que me he convertido en un jefe harapiento,
¡Todos me besan el culo!

Mejorar esta traducción

Debido a la falta de tiempo y de personas, muchas traducciones se realizan con el traductor automático.
Sabemos que no es lo mejor, pero es suficiente para dejarlo claro a quienes nos visitan. de la canción.
Con su ayuda y la de los demás visitantes, podemos hacer de este sitio una referencia para las traducciones de canciones.
Usted desea dar su contribución a la canción Wiersz, W Którym Autor Grzecznie, Ale Stanowczo Uprasza Liczne Zastępy Bliźnich, Aby Go W Dupę Pocałowali Estamos felices!

Julian Tuwim

Wiersz, W Którym Autor Grzecznie, Ale Stanowczo Uprasza Liczne Zastępy Bliźnich, Aby Go W Dupę Pocałowali: letra traducida en español y original - Julian Tuwim

Wiersz, W Którym Autor Grzecznie, Ale Stanowczo Uprasza Liczne Zastępy Bliźnich, Aby Go W Dupę Pocałowali

Os presentamos el texto y la traducción de Wiersz, W Którym Autor Grzecznie, Ale Stanowczo Uprasza Liczne Zastępy Bliźnich, Aby Go W Dupę Pocałowali, una nueva canción creada por Julian Tuwim extraído por el álbum ''

Ultimas Traducciónes y Textos Inseridos Julian Tuwim

Ultimas Traducciónes y Textos Inseridos

Traducciones más vistas esta semana

Hasta ahora habeis mejorado
225
traducciones de canciones
¡Gracias!