Alphabets: Letra traducida en Español y original - Seamus Heaney

La Letra y la Traducción al Español de Alphabets - Seamus Heaney
Alphabets: Letra traducida en Italiano y original - Seamus Heaney Italiano
Alphabets: Letra traducida en Inglés y original - Seamus Heaney Inglés
Alphabets: Letra traducida en Español y original - Seamus Heaney Español
Alphabets: Letra traducida en Francés y original - Seamus Heaney Francés
Alphabets: Letra traducida en Alemán y original - Seamus Heaney Alemán
Alphabets: Letra traducida en Portugués y original - Seamus Heaney Portugués
Alphabets: Letra traducida en Ruso y original - Seamus Heaney Ruso
Alphabets: Letra traducida en Holandés y original - Seamus Heaney Holandés
Alphabets: Letra traducida en Sueco y original - Seamus Heaney Sueco
Alphabets: Letra traducida en Noruego y original - Seamus Heaney Noruego
Alphabets: Letra traducida en Danés y original - Seamus Heaney Danés
Alphabets: Letra traducida en Hindi y original - Seamus Heaney Hindi
Alphabets: Letra traducida en Polaco y original - Seamus Heaney Polaco
A continuación encontrará letras , video musical y traducción de Alphabets - Seamus Heaney en varios idiomas. El video musical con la pista de audio de la canción comenzará automáticamente en la parte inferior derecha. Para mejorar la traducción, puede seguir este enlace o presionar el botón azul en la parte inferior.

Alphabets
Letra de Seamus Heaney

I

A shadow his father makes with joined hands
And thumbs and fingers nibbles on the wall
Like a rabbit’s head. He understands
He will understand more when he goes to school.

There he draws smoke with chalk the whole first week,
Then draws the forked stick that they call a Y.
This is writing. A swan’s neck and swan’s back
Make the 2 he can see now as well as say.

Two rafters and a cross-tie on the slate
Are the letter some call ah, some call ay.
There are charts, there are headlines, there is a right
Way to hold the pen and a wrong way.

First it is ‘copying out’, and then ‘English’,
Marked correct with a little leaning hoe.
Smells of inkwells rise in the classroom hush.
A globe in the window tilts like a coloured O.

II

Declensions sang on air like a hosanna
As, column after stratified column,
Book One of Elementa Latina,
Marbled and minatory, rose up in him.
For he was fostered next in a stricter school
Named for the patron saint of the oak wood
Where classes switched to the pealing of a bell
And he left the Latin forum for the shade

Of new calligraphy that felt like home.
The letters of this alphabet were trees.
The capitals were orchards in full bloom,
The lines of script like briars coiled in ditches.

Here in her snooded garment and bare feet,
All ringleted in assonance and woodnotes,
The poet’s dream stole over him like sunlight
And passed into the tenebrous thickets.

He learns this other writing. He is the scribe
Who drove a team of quills on his white field.
Round his cell door the blackbirds dart and dab.
Then self-denial, fasting, the pure cold.

By rules that hardened the farther they reached north
He bends to his desk and begins again.
Christ’s sickle has been in the undergrowth.
The script grows bare and Merovingian.

III
The globe has spun. He stands in a wooden O.
He alludes to Shakespeare. He alludes to Graves.
Time has bulldozed the school and school window.
Balers drop bales like printouts where stooked sheaves

Made lambdas on the stubble once at harvest
And the delta face of each potato pit
Was patted straight and moulded against frost.
All gone, with the omega that kept

Watch above each door, the good-luck horseshoe.
Yet shape-note language, absolute on air
As Constantine’s sky-lettered IN HOC SIGNO
Can still command him; or the necromancer

Who would hang from the domed ceiling of his house
A figure of the world with colours in it
So that the figure of the universe
And ‘not just single things’ would meet his sight

When he walked abroad. As from his small window
The astronaut sees all that he has sprung from,
The risen, aqueous, singular, lucent O
Like a magnified and buoyant ovum -

Or like my own wide pre-reflective stare
All agog at the plasterer on his ladder
Skimming our gable and writing our name there
With his trowel point, letter by strange letter.

Alphabets
Traducción de Seamus Heaney en Español



Una sombra que hace su padre con las manos unidas
Y los pulgares y los dedos mordisquean la pared
Como la cabeza de un conejo. Él entiende
Comprenderá más cuando vaya a la escuela.

Allí dibuja humo con tiza durante toda la primera semana,
Luego dibuja el palo bifurcado que llaman Y.
Esto es escritura. Cuello de cisne y espalda de cisne
Haz las 2 que ahora puede ver y decir.

Dos vigas y una atadura cruzada en la pizarra
¿Es la letra que algunos llaman ah? , algunos dicen que sí.
Hay gráficos, hay titulares, hay una
forma correcta de sujetar la pluma y una forma incorrecta.

Primero es 'copiar' , y luego 'Inglés',
Marcado como correcto con una pequeña azada inclinada.
El olor a tintero se eleva en el silencio del aula.
Un globo en la ventana se inclina como una O de color.

II

Declinaciones cantadas en el aire como una hosanna
Como, columna tras columna estratificada,
Libro Uno de Elementa Latina,
Mármol y minatory, se levantó en él.
Porque luego fue criado en una escuela más estricta
Nombrado por el santo patrón del bosque de robles
Donde las clases cambiaron al repique de una campana
Y él salió del foro latino por la sombra

De nueva caligrafía que se sentía como en casa.
Las letras de este alfabeto eran árboles.
Las capitales eran huertas en flor,
La linea s de escritura como zarzas enroscadas en zanjas.

Aquí, con su ropa con cuello y sus pies descalzos,
Todos rizados en asonancia y notas de madera,
El sueño del poeta se deslizó sobre él como la luz del sol
Y pasó a la espesura tenebrosa.


Aprende esta otra escritura. Él es el escriba
que condujo un equipo de púas en su campo blanco.
Alrededor de la puerta de su celda, los mirlos se lanzan y golpean.
Luego la abnegación, el ayuno, el frío puro.

Por reglas que se endurecieron cuanto más se alejaban hacia el norte
Se inclina hacia su escritorio y comienza de nuevo.
La hoz de Cristo ha estado en la maleza.
La escritura se vuelve desnuda y merovingia .

III
El globo ha girado. Se para en una O de madera.
Alude a Shakespeare. Él alude a Graves.
El tiempo ha arrasado la escuela y la ventana de la escuela.
Las empacadoras arrojan fardos como copias impresas donde las gavillas encorvadas

Hacían lambdas sobre el rastrojo una vez en la cosecha
Y la cara delta de cada hoyo de papa
Se palmeó y se moldeó contra la escarcha.
Todo desapareció, con el omega que mantenía

Vigila sobre cada puerta, la herradura de la buena suerte .
Sin embargo, lenguaje de notas de forma, absoluto en el aire
Como las letras celestiales de Constantino IN HOC SIGNO
Todavía puedo ordenarle; o el nigromante

Quien colgaría del techo abovedado de su casa
Una figura del mundo con colores en ella
Para que la figura del universo
Y 'no solo cosas individuales' encontraría su vista

Cuando caminaba al extranjero. Como desde su pequeña ventana
El astronauta ve todo lo que ha brotado,
La O resucitada, acuosa, singular, luminosa
Como un óvulo magnificado y flotante -

O como mi propia mirada amplia y prerreflectante
Todos ansiosos por el yesero en su escalera
Rozando nuestro aguilón y escribiendo nuestro nombre allí
Con su punta de paleta, letra por letra extraña.

Mejorar esta traducción

Debido a la falta de tiempo y de personas, muchas traducciones se realizan con el traductor automático.
Sabemos que no es lo mejor, pero es suficiente para dejarlo claro a quienes nos visitan. de la canción.
Con su ayuda y la de los demás visitantes, podemos hacer de este sitio una referencia para las traducciones de canciones.
Usted desea dar su contribución a la canción Alphabets Estamos felices!

Seamus Heaney

Alphabets: letra traducida en español y original - Seamus Heaney

Alphabets

Os presentamos el texto y la traducción de Alphabets, una nueva canción creada por Seamus Heaney extraído por el álbum 'The Haw Lantern'

Ultimas Traducciónes y Textos Inseridos Seamus Heaney

Ultimas Traducciónes y Textos Inseridos

Traducciones más vistas esta semana

Hasta ahora habeis mejorado
225
traducciones de canciones
¡Gracias!