Sonnet Xxxiv: Letra traducida en Español y original - Pablo Neruda

La Letra y la Traducción al Español de Sonnet Xxxiv - Pablo Neruda
Sonnet Xxxiv: Letra traducida en Italiano y original - Pablo Neruda Italiano
Sonnet Xxxiv: Letra traducida en Inglés y original - Pablo Neruda Inglés
Sonnet Xxxiv: Letra traducida en Español y original - Pablo Neruda Español
Sonnet Xxxiv: Letra traducida en Francés y original - Pablo Neruda Francés
Sonnet Xxxiv: Letra traducida en Alemán y original - Pablo Neruda Alemán
Sonnet Xxxiv: Letra traducida en Portugués y original - Pablo Neruda Portugués
Sonnet Xxxiv: Letra traducida en Ruso y original - Pablo Neruda Ruso
Sonnet Xxxiv: Letra traducida en Holandés y original - Pablo Neruda Holandés
Sonnet Xxxiv: Letra traducida en Sueco y original - Pablo Neruda Sueco
Sonnet Xxxiv: Letra traducida en Noruego y original - Pablo Neruda Noruego
Sonnet Xxxiv: Letra traducida en Danés y original - Pablo Neruda Danés
Sonnet Xxxiv: Letra traducida en Hindi y original - Pablo Neruda Hindi
Sonnet Xxxiv: Letra traducida en Polaco y original - Pablo Neruda Polaco
A continuación encontrará letras , video musical y traducción de Sonnet Xxxiv - Pablo Neruda en varios idiomas. El video musical con la pista de audio de la canción comenzará automáticamente en la parte inferior derecha. Para mejorar la traducción, puede seguir este enlace o presionar el botón azul en la parte inferior.

Sonnet Xxxiv
Letra de Pablo Neruda

You are the daughter of the sea, oregano's first cousin.
Swimmer, your body is pure as the water;
cook, your blood is quick as the soil.
Everything you do is full of flowers, rich with the earth.

Your eyes go out toward the water, and the waves rise;
your hands go out to the earth and the seeds swell;
you know the deep essence of water and the earth,
conjoined in you like a formula for clay.

Naiad: cut your body into turquoise pieces,
they will bloom resurrected in the kitchen.
This is how you become everything that lives.

And so at last, you sleep, in the circle of my arms
that push back the shadows so that you can rest-
vegetables, seaweed, herbs: the foam of your dreams.

Sonnet Xxxiv
Traducción de Pablo Neruda en Español

Eres la hija del mar, prima hermana del orégano.
Nadador, tu cuerpo es puro como el agua;
cocina, tu sangre es viva como la tierra.
Todo lo que haces está lleno deflores, ricas en tierra.

Tus ojos van hacia el agua, y las olas se elevan;
tus manos van a la tierra y las semillas se hinchan;
sabesla esencia profunda del agua y la tierra,
unida en ti como una fórmula para la arcilla.

Náyade: corta tu cuerpo en trozos de turquesa,
florecerán resucitados en la cocina.
Así te conviertes en todo lo que vive.

Y así al fin, duermes, en el círculo de mis brazos
que empujan hacia atrás las sombras para que puedas descansar-
verduras, algas, hierbas: la espuma de tus sueños.

Mejorar esta traducción

Debido a la falta de tiempo y de personas, muchas traducciones se realizan con el traductor automático.
Sabemos que no es lo mejor, pero es suficiente para dejarlo claro a quienes nos visitan. de la canción.
Con su ayuda y la de los demás visitantes, podemos hacer de este sitio una referencia para las traducciones de canciones.
Usted desea dar su contribución a la canción Sonnet Xxxiv Estamos felices!

CREDITOS

Si te gusta esta canción, te animamos a que la compres. De esta manera los apoyarás.

Pablo Neruda

Sonnet Xxxiv: letra traducida - Pablo Neruda
Pablo Neruda era el seudónimo de Ricardo Eliécer Neftalí Reyes Basoalto (12 de julio de 1904 - 23 de septiembre de 1973). Neruda fue un poeta, diplomático y político chileno que ganó el Premio Nobel de Literatura en 1971, descrito por el Comité del Premio Nobel “por una poesía que con la acción de una fuerza elemental da vida al destino y los sueños de un continente”.

Sonnet Xxxiv

Os presentamos el texto y la traducción de Sonnet Xxxiv, una nueva canción creada por Pablo Neruda extraído por el álbum ''

Ultimas Traducciónes y Textos Inseridos Pablo Neruda

Ultimas Traducciónes y Textos Inseridos

Traducciones más vistas esta semana

Hasta ahora habeis mejorado
225
traducciones de canciones
¡Gracias!