Hitzeman: Letra traducida en Español y original - Zetak & Oques Grasses

La Letra y la Traducción al Español de Hitzeman - Zetak & Oques Grasses
Hitzeman: Letra traducida en Italiano y original - Zetak & Oques Grasses Italiano
Hitzeman: Letra traducida en Inglés y original - Zetak & Oques Grasses Inglés
Hitzeman: Letra traducida en Español y original - Zetak & Oques Grasses Español
Hitzeman: Letra traducida en Francés y original - Zetak & Oques Grasses Francés
Hitzeman: Letra traducida en Alemán y original - Zetak & Oques Grasses Alemán
Hitzeman: Letra traducida en Portugués y original - Zetak & Oques Grasses Portugués
Hitzeman: Letra traducida en Ruso y original - Zetak & Oques Grasses Ruso
Hitzeman: Letra traducida en Holandés y original - Zetak & Oques Grasses Holandés
Hitzeman: Letra traducida en Sueco y original - Zetak & Oques Grasses Sueco
Hitzeman: Letra traducida en Noruego y original - Zetak & Oques Grasses Noruego
Hitzeman: Letra traducida en Danés y original - Zetak & Oques Grasses Danés
Hitzeman: Letra traducida en Hindi y original - Zetak & Oques Grasses Hindi
Hitzeman: Letra traducida en Polaco y original - Zetak & Oques Grasses Polaco
A continuación encontrará letras , video musical y traducción de Hitzeman - Zetak & Oques Grasses en varios idiomas. El video musical con la pista de audio de la canción comenzará automáticamente en la parte inferior derecha. Para mejorar la traducción, puede seguir este enlace o presionar el botón azul en la parte inferior.

Hitzeman
Letra de Zetak & Oques Grasses

Garestia da muxu bat orain
Gorde bagenitu, dohan zirenean
Orain 'maite zaitut' gehiagotan
Elkarri esatea, normala izango dela, hitz eman
Del cim del riu es sent que creix a poc a poc la pluja
Si ens enganxa pujant contracorrent ja ens ho farem
Del plor de tantes ànimes que s'han sentit perdudes
Creix la llum del fons i esquerda el cel


Hitz eman, uoh-oh-oh-oh-oh-oh
Momentu hau, betiko oroitzea
Uoh-oh-oh-oh-oh-oh
En la nostàlgia del record
Hi ha un dеmà, hi haurà sort
Hitz eman


Urrun orain zure besarkadak
Elkarrеkin geundenean, enituen gorde
Som a temps d'escoltar la remor de dins
Sempre corrents es va fent fosc i no es veu el camí
Hitz eman! Udaberri bat berria benetan
Euriak idatzi du zeruan, hitz eman!
La primavera dels teus ulls a l'infinit
Si et tremolen els genolls és que ets aquí

Hitz eman, uoh-oh-oh-oh-oh-oh
Momentu hau, betiko oroitzea
Uoh-oh-oh-oh-oh-oh
En la nostàlgia del record
Hi ha un demà, hi haurà sort
Hitz eman
Hitz eman, uoh-oh-oh-oh-oh-oh
Momentu hau, betiko oroitzea
Uoh-oh-oh-oh-oh-oh
En la nostàlgia del record
Hi ha un demà, hi haurà sort
Hitz eman
Uoh-oh-oh-oh-oh-oh
Momentu hau, betiko oroitzea
Uoh-oh-oh-oh-oh-oh
En la nostàlgia del record
Hi ha un demà, hi haurà sort
Hitz eman
Hitz eman, uoh-oh-oh-oh-oh-oh
Momentu hau, betiko oroitzea
Uoh-oh-oh-oh-oh-oh
En la nostàlgia del record
Hi ha un demà, hi haurà sort
Hitz eman

Hitzeman
Traducción de Zetak & Oques Grasses en Español

Garestia da Muxu bat Orain
Gordei bagenitu, Dohan zirenean
Orain 'maite Zait' gehiagotan
Elkarri esatea, normal izango dela, Hitz eman
De la cima del río se siente que crece a poco a poco la lluvia
Si nos pega subiendo contracorriente ya nos lo haremos
del llanto de tantas almas que se han sentido perdidas
Crece la luz del fondo y agrieta el cielo

Hitz eman, uoh-oh-oh-oh-oh-oh
MOMENTUS hau, Betiko oroitzea
Uoh-oh-oh-oh-oh-oh
en la nostalgia del recuerdo
hay un dеmà, habrá suerte
Hitz eman

Urruña Orain zure besarkadak
Elkarrеkin geundenean, enituen Gordei
Estamos a tiempo de escuchar el ruido de dentro
Siempre corrientes está oscureciendo y no se ve el camino
Hitz eman! Udaberri bate berria benetan
Euriak idatzi du zeruan, Hitz eman!
La primavera de tus ojos al infinito
Si te tiemblan las rodillas es que estás aquí
Hitz eman, uoh-oh-oh-oh-oh-oh
MOMENTUS hau, Betiko oroitzea

Uoh-oh-oh-oh-oh-oh
En la nostalgia del recuerdo
hay un mañana, habrá suerte
Hitz eman
Hitz eman, uoh-oh-oh-oh-oh-oh
MOMENTUS hau, Betiko oroitzea
uoh-OH- oh-oh-oh-oh
En la nostalgia del recuerdo
hay un mañana, habrá suerte
Hitz eman
Uoh-oh-oh-oh-oh-oh
Momentus hau, Betiko oroitzea
Uoh-oh-oh-oh-oh-oh
En la nostalgia del recuerdo
hay un mañana, habrá suerte
Hitz eman
Hitz eman, uoh-oh-oh-oh-oh-oh
MOMENTUS hau, Betiko oroitzea
Uoh-oh-oh-oh-oh-oh
En la nostalgia del recuerdo
hay un mañana, habrá suerte
Hitz eman

Mejorar esta traducción

Debido a la falta de tiempo y de personas, muchas traducciones se realizan con el traductor automático.
Sabemos que no es lo mejor, pero es suficiente para dejarlo claro a quienes nos visitan. de la canción.
Con su ayuda y la de los demás visitantes, podemos hacer de este sitio una referencia para las traducciones de canciones.
Usted desea dar su contribución a la canción Hitzeman? Estamos felices!

CREDITOS

La canción "Hitzeman" fue escrita por ZETAK e Josep Montero. Apoya a los autores y las etiquetas detrás de su creación comprándolo si lo deseas.